GB/T 30240.1-2013 Active National standards

GB/T 30240.1-2013 Guidelines for the use of English in public service areas—Part 1:General rules

GB/T 30240.1-2013 Guidelines for the use of English in public service areas—Part 1:General rules

Publish Date: 2013-12-31 Implement Date: 2014-07-15 For services related to genuine standard inquiry, procurement, translation, and other related services in China, please Contact Us

Basic Information

Standard Code: GB/T 30240.1-2013
Standard Type: National standards
Standard Status: Active
is_force_gb: no
CCS Name: Terminology and symbols
ICS Name: Public information symbols
Publish Date: 2013-12-31
Implement Date: 2014-07-15
Pages: 19 pages

Scope

This part of GB/T 30240 specifies the relevant terms and definitions, translation and writing principles, translation and writing methods and requirements, and writing requirements for English translation and writing in the field of public services.
This part is applicable to the English translation and writing of place and institution names, and public service information in the field of public services.

Development Information

Word Count: 36 Thousand words Pages: 19 pages

Referenced Standards

汉语拼音方案(1958年中华人民共和国第一届全国人民代表大会第五次会议审议通过) GB/T 10001.1-2000 Public information graphical symbols for use on sign—Part 1:Common symbols GB/T 10001.1-2006 Public information graphical symbols for use on sign—Part 1:Common symbols GB/T 10001.1-2012 Public information graphical symbols—Part 1:General symbols GB/T 10001.1-2023 Public information graphical symbols—Part 1:General symbols GB/T 10001.2-2002 Public information graphical symbols for use on sign—Part 2:Symbols for touring facilities and services GB/T 10001.2-2006 Public information graphical symbols for use on sign—Part 2:Symbols for tourism and entertainment GB/T 10001.2-2021 Public information graphical symbols—Part 2:Symbols for tourism and entertainment GB/T 10001.3-2004 Public information graphical symbols for use on sign—Part 3:Passenger and cargo transport GB/T 10001.3-2011 Public information graphical symbols for use on sign—Part 3:Symbols for passenger and cargo transport GB/T 10001.3-2021 Public information graphical symbols—Part 3:Symbols for passenger and cargo transport GB/T 10001.4-2003 Public information graphical symbols for use on sign—Part 4:Symbols for athletic sports GB/T 10001.4-2007 Public information graphical symbols for use on sign—Part 4:Symbols for recreation sport GB/T 10001.4-2009 Public information graphical symbols for use on sign—Part 4:Symbols for recreation sport GB/T 10001.4-2021 Public information graphical symbols—Part 4:Symbols for recreation sport GB/T 10001.5-2006 Public information graphical symbols for use on sign—Part 5:Symbols for shopping GB/T 10001.5-2021 Public information graphical symbols—Part 5:Symbols for shopping GB/T 10001.6-2006 Public information graphical symbols for use on sign—Part 6:Symbols for medical treatment and health care GB/T 10001.6-2021 Public information graphical symbols—Part 6:Symbols for medical treatment and health care GB/T 10001.7-2021 Public information graphical symbols—Part 7:Symbols for office and teaching GB/T 10001.8-2023 Public information graphical symbols—Part 8:Symbols for behavioral indicators GB/T 10001.9-2008 Public information graphical symbols for use on sign—Part 9: Symbols for accessible facilities GB/T 10001.9-2021 Public information graphical symbols—Part 9:Symbols for accessible facilities GB/T 10001.10-2007 Public information graphical symbols for use on sign—Part 10:Symbols for railway passenger service GB/T 10001.10-2014 Public information graphical symbols—Part 10:General symbol elements GB/T 16159-1996 Basic rules for Hanyu pinyin Orthography GB/T 16159-2012 Basic rules of the Chinese phonetic alphabet orthography GB 17733-2008 Geographical names—Signs GB 17733.1-1999 Place name plates—Towns and villages

Related Standards

Contact Us